1 Chronicles 16:38

HOT(i) 38 ועבד אדם ואחיהם שׁשׁים ושׁמונה ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשׁערים׃
IHOT(i) (In English order)
  38 H5654 ועבד אדם And Obed-edom H251 ואחיהם with their brethren, H8346 שׁשׁים threescore H8083 ושׁמונה and eight; H5654 ועבד אדם Obed-edom H1121 בן also the son H3038 ידיתון of Jeduthun H2621 וחסה and Hosah H7778 לשׁערים׃ porters:
Vulgate(i) 38 porro Obededom et fratres eius sexaginta octo et Obededom filium Idithun et Osa constituit ianitores
Clementine_Vulgate(i) 38 Porro Obededom, et fratres ejus sexaginta octo: et Obededom filium Idithun, et Hosa, constituit janitores;
Wycliffe(i) 38 Forsothe he ordeynede porteris, Obededom and hise britheren, eiyte and sixti, and Obededom, the sone of Idithum, and Oza.
Coverdale(i) 38 But Obed Edom and their brethren, eight and thre score, and Obed Edom the sonne of Iedithun, and Hossa, to be dore kepers.
MSTC(i) 38 And Obededom with his brethren three score and eight, and Obededom the son of Jeduthun and Uzzah to be porters.
Matthew(i) 38 And Obed Edom with hys brethren thre skore and eyght, and Obed Edom the sonne of Iduthun and Ozah to be porters.
Great(i) 38 And Obed Edom & hys brethren, threskore and eyght, and Obed Edom the sonne of Iedithun, and Hosa were apoynted to be porters.
Geneva(i) 38 And Obed Edom and his brethren, three score and eight: and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosah were porters.
Bishops(i) 38 And Obed Edom and his brethren, threescore and eyght, and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosa, were appoynted to be porters
DouayRheims(i) 38 And Obededom, with his brethren sixty-eight: and Obededom the son of Idithun, and Hosa he appointed to be porters.
KJV(i) 38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
KJV_Cambridge(i) 38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
Thomson(i) 38 And with regard to Abdedom and his brethren who were sixty eight, Abdedom son of Idithun and Osa were to be door keepers.
Webster(i) 38 And Obed-edom with their brethren, sixty and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
Brenton(i) 38 And Abdedom and his brethren were sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, were to be door-keepers.
Brenton_Greek(i) 38 Καὶ Ἀβδεδὸμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ἑξήκοντα καὶ ὀκτώ· καὶ Ἀβδεδὸμ υἱὸς Ἰδιθοὺν, καὶ Ὀσὰ, εἰς τοὺς πυλωρούς.
Leeser(i) 38 And ‘Obed-edom with their brethren, sixty and eight, and ‘Obed-edom the son of Jeduthun and Chossah to be gatekeepers;
YLT(i) 38 both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,
JuliaSmith(i) 38 And Obed-Edom and his brethren, sixty and eight; and Obed-Edom son of Jeduthun and Hosah for gate-keepers:
Darby(i) 38 and Obed-Edom, and their brethren, sixty-eight; Obed-Edom also, the son of Jeduthun, and Hosah as doorkeepers.
ERV(i) 38 and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers:
ASV(i) 38 and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
JPS_ASV_Byz(i) 38 and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jedithun and Hosah to be door-keepers;
Rotherham(i) 38 and Obed–edom with his brethren, sixty–eight,––and Obed–edom son of Jedithun and Hosah to be doorkeepers;
CLV(i) 38 both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,
BBE(i) 38 And Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah, with their brothers, sixty-eight of them, to be door-keepers:
MKJV(i) 38 also Obed-edom, with their brothers, sixty-eight; and Obed-edom, the son of Jeduthun and Hosah to be gatekeepers.
LITV(i) 38 also, Obed-edom and their brothers, sixty eight; and Obededom the son of Jeduthun, and Hosah, as gatekeepers;
ECB(i) 38 and Obed Edom with their brothers - sixty-eight: and Obed Edom the son of Yeduthun and Hosah to be porters:
ACV(i) 38 and Obed-edom with their sixty-eight brothers. And Obed-edom the son of Jeduthun and Hosah were to be porters,
WEB(i) 38 and Obed-Edom with their brothers, sixty-eight; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
NHEB(i) 38 and Obed-Edom with their brothers, sixty-eight; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
AKJV(i) 38 And Obededom with their brothers, three score and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
KJ2000(i) 38 And Obed-edom with his brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be gatekeepers:
UKJV(i) 38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
TKJU(i) 38 And Obededom with their brothers, three score and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
EJ2000(i) 38 and Obededom with their brethren, sixty-eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters.
CAB(i) 38 And Obed-Edom and his brethren were sixty-eight in number; and Obed-Edom the son of Jeduthen, and Hosah, were to be gatekeepers.
LXX2012(i) 38 And Abdedom and his brethren [were] sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, [were] to be doorkeepers.
NSB(i) 38 David also left Obed Edom and sixty-eight of his relatives to serve there. Obed Edom Jeduthun’s son and Hosah were to be gatekeepers.
ISV(i) 38 Obed-edom and 68 of his relatives remained also, with Jeduthun’s son Obed-edom and Hosah serving as trustees.
LEB(i) 38 and he left Obed-Edom with his sixty-eight brothers. And Obed-Edom, the son of Jeduthun, and Hosah were gatekeepers.
BSB(i) 38 along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.
MSB(i) 38 along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.
MLV(i) 38 and Obed-edom with their sixty-eight brothers. And Obed-edom the son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers,
VIN(i) 38 and he left Obed-Edom with his sixty-eight brothers. And Obed-Edom, the son of Jeduthun, and Hosah were gatekeepers.
Luther1545(i) 38 aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hossa zu Torhütern.
Luther1912(i) 38 aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hosa zu Torhütern.
ELB1871(i) 38 und Obed-Edom und seine Brüder,; und Obed-Edom, den Sohn Jeduthuns, und Hosa, als Torhüter.
ELB1905(i) 38 und Obed-Edom und seine W. ihre; viell. ist ein Name ausgefallen Brüder, achtundsechzig; und Obed-Edom, den Sohn Jeduthuns, und Hosa, als Torhüter.
DSV(i) 38 Obed-edom nu, met hunlieder broederen, waren acht en zestig; en hij stelde Obed-edom, den zoon van Jeduthun, en Hosa, tot poortiers;
Giguet(i) 38 Ils laissèrent aussi Abdedom et ses frères, au nombre de soixante-huit, et Abdedom, fils d’Idithun, et Osa pour être portiers.
DarbyFR(i) 38 et Obed-Édom et ses frères, au nombre de soixante-huit et Obed-Édom, fils de Jedithun, et Hosa, pour portiers;
Martin(i) 38 Et Hobed-Edom, et ses frères, au nombre de soixante-huit, Hobed-Edom, dis-je, fils de Jéduthun, et Hosa pour portiers.
Segond(i) 38 Il laissa Obed-Edom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Edom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
SE(i) 38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
ReinaValera(i) 38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
JBS(i) 38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
Albanian(i) 38 la edhe Obed-Edomin dhe të gjashtëdhjetë e tetë vëllezërit e tij (Obed-Edomi, bir i Jeduthunit dhe Hosahu si derëtarë),
RST(i) 38 и Овед-Едома и братьев его, шестьдесят восемь человек ; Овед-Едома, сына Идифунова, и Хосу – привратниками,
Arabic(i) 38 وعوبيد ادوم واخوتهم ثمانية وستين وعوبيد ادوم بن يديثون وحوسة بوابين.
Bulgarian(i) 38 и Овид-Едом и братята му, шестдесет и осем души; а Овид-Едом, сина на Едутун, и Оса — за вратари.
Croatian(i) 38 i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
BKR(i) 38 Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
Danish(i) 38 Og Obed-Edom og deres Brødre, otte og tresindstyve, ja Obed-Edom, Jeduthuns Søn, og Hosa satte han til Portnere.
CUV(i) 38 又 派 俄 別 以 東 和 他 的 弟 兄 六 十 八 人 , 與 耶 杜 頓 的 兒 子 俄 別 以 東 , 並 何 薩 作 守 門 的 ;
CUVS(i) 38 又 派 俄 别 以 东 和 他 的 弟 兄 六 十 八 人 , 与 耶 杜 顿 的 儿 子 俄 别 以 东 , 并 何 萨 作 守 门 的 ;
Esperanto(i) 38 kaj Obed-Edomon kaj liajn fratojn, sesdek ok; Obed-Edom, filo de Jedutun, kaj HXosa, restis kiel pordegistoj;
Finnish(i) 38 Mutta Obededomin ja hänen kahdeksan veljeänsä seitsemättäkymmentä, ja Obededomin Jeditunin pojan ja Hossan, ovenvartiaksi.
FinnishPR(i) 38 mutta Oobed-Edomin ja heidän veljensä, yhteensä kuusikymmentä kahdeksan, nimittäin Oobed-Edomin, Jeditunin pojan, ja Hoosan, ovenvartijoiksi.
Haitian(i) 38 Obèd-Edon ak swasantwit lòt moun nan fanmi li t'ap ede yo nan travay yo. Osa ak Obèd-Edon, pitit gason Jeditoun lan, te reskonsab pòtay yo.
Hungarian(i) 38 Obed-Edomot és az õ hatvannyolcz atyjafiát (Obed-Edom pedig a Jedithun fia) és Hósát pedig ajtónállóknak.
Indonesian(i) 38 dibantu oleh Obed-Edom anak Yedutun, serta 68 orang lainnya yang sekaum dengan dia. Obed-Edom dan Hosa adalah pengawal pintu-pintu gerbang.
Italian(i) 38 Lasciò ancora Obed-Edom, figliuolo di Iedutun, ed Hosa, co’ lor fratelli, in numero di sessantotto.
ItalianRiveduta(i) 38 Lasciò Obed-Edom e Hosa e i loro fratelli, in numero di sessantotto: Obed-Edom, figliuolo di Jeduthun, e Hosa, come portieri.
Korean(i) 38 오벧에돔과 그 형제 육십 팔인과 여두둔의 아들 오벧에돔과 호사로 문지기를 삼았고
Lithuanian(i) 38 taip pat Obed Edomą bei jo brolius, šešiasdešimt aštuonis; Obed Edomas, Jedutūno sūnus ir Hosa buvo vartininkai.
PBG(i) 38 Lecz Obededoma i braci ich sześdziesiąt i ośm, Obededoma mówię, syna Jedytunowego, i Hosę, uczynił odźwiernymi.
Portuguese(i) 38 Também deixou Obed-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; Obed-Edom filho de Jedutun e Hossa, para serem porteiros;
Norwegian(i) 38 og Obed-Edom og deres brødre, åtte og seksti, Obed-Edom, sønn av Jeditun, og Hosa som dørvoktere.
Romanian(i) 38 A lăsat pe Obed-Edom şi pe Hosa cu fraţii lor, în număr de şasezeci şi opt, pe Obed-Edom, fiul lui Ieditun, şi pe Hosa, ca uşieri.
Ukrainian(i) 38 і Овед-Едома та братів його, шістдесят і вісьмох; а Овед-Едома, Єдутунового сина, та Хоса за придверних;